"Pasajera en trance-tránsito" | Andrés Olaizola
$1.695,00
Disponibles: 10 últimas unidades
Sucursal Cantidad disponible
Cargando disponibilidad...

b'Andr\xe9s Olaizola'
b'"Pasajera en trance-tr\xe1nsito"'
b'Trayectorias de la literatura latinoamericana entre lo impreso y lo digital'
b'Books2Bits'

Libro disponible en 5 dias hábiles.

Páginas: 138
Precio: 1695.0
Estado: b'Nuevo'
Peso: 0.189 kgs.
ISBN: b'978-987-47971-3-1'

b'Las tecnolog\xedas de la informaci\xf3n...

  • Nombre: "Pasajera en trance-tránsito" | Andrés Olaizola
  • Editorial: Books2Bits
  • Ttipo: Book
  • Publicado: 2024 / 10 / 03
  • Código: 978-987-47971-3-1

Paga con:

masterpaypalshopify payvisa

Recibí tu entrega en 48 - 72 horas.

"Pasajera en trance-tránsito" | Andrés Olaizola
- +
">
b'Andr\xe9s Olaizola'
b'"Pasajera en trance-tr\xe1nsito"'
b'Trayectorias de la literatura latinoamericana entre lo impreso y lo digital'
b'Books2Bits'

Libro disponible en 5 dias hábiles.

Páginas: 138
Precio: 1695.0
Estado: b'Nuevo'
Peso: 0.189 kgs.
ISBN: b'978-987-47971-3-1'

b'Las tecnolog\xedas de la informaci\xf3n y la comunicaci\xf3n que comenzaron a desarrollarse luego de la Segunda Guerra Mundial y que experimentaron una complejizaci\xf3n t\xe9cnica a partir de las \xfaltimas d\xe9cadas del siglo XX y los primeros a\xf1os del siglo XXI, producto de la digitalizaci\xf3n de los medios, del aumento de la capacidad de almacenamiento y de velocidad de procesamiento de los equipos, de la portabilidad y de la interconectividad de los dispositivos, transformaron las formas de archivar informaci\xf3n, de construir conocimiento, de leer y de escribir. Los entornos digitales interconectados, con sus rasgos distintivos y caracter\xedsticas formales, permiten expandir la concepci\xf3n de la escritura y la lectura. La literatura impresa, por lo tanto, se encontrar\xe1 con lo electr\xf3nico, con lo digital, en lo que Juan Jos\xe9 Mendoza llama una encrucijada interdiscursiva definitoria de uno de los contextos interculturales m\xe1s paradigm\xe1ticos para pensar las escrituras del presente.La literatura y lo literario, en los libros sobre los que Olaizola reflexiona, delinean trayectorias entre lo digital y lo impreso, y al hacerlo, cuando est\xe1n a punto de conformarse, a trav\xe9s de una pr\xe1ctica, en un objeto/texto/proyecto, en el marco de un medio, de un dispositivo espec\xedfico, con sus potencialidades y limitaciones est\xe9ticas y comunicacionales, no lo hacen. Evitan la voluntad y el poder de constituirse en un objeto/texto/proyecto finalizado, y se instauran en un trance permanente a partir del tr\xe1nsito en y a trav\xe9s de la esfera digital y la esfera impresa. La literatura hoy se desarrolla en un escenario en donde la transmedialidad es un procedimiento est\xe9tico m\xe1s; y justamente la transmedialidad, que se basa en el pasaje de un elemento de un medio a otro, implica un proceso de transposici\xf3n, ya que un tema, est\xe9tica, relato, discurso, personaje, mundo, entre otros aspectos, debe traducirse a otro lenguaje, a otro modo de composici\xf3n. De hecho, es esperable que cada medio desarrolle sus potencialidades comunicativas y est\xe9ticas y que, a la vez, conserve su especificidad. Los textos, los proyectos, los objetos literarios latinoamericanos que ejecutan pasajes entre lo impreso y lo digital asumen que la transposici\xf3n, que la traducci\xf3n es una de las formas de la escritura. Estos tr\xe1nsitos/trances de la literatura implican el pasaje de l\xedmites, pero sobre todas las cosas, distintas formas de vincularse con otras personas. Ese movimiento hacia otros espacios, hacia otros sujetos necesariamente conlleva, de m\xednima, una interpelaci\xf3n, y de m\xe1xima, una transgresi\xf3n y subversi\xf3n.'