Cábala y traducción | Federico Dal Bo
$879,50
Disponibles: 10 últimas unidades
Sucursal Cantidad disponible
Cargando disponibilidad...

Federico Dal Bo
Cábala y traducción
Un ensayo sobre Paul Celan traductor
Los Libros del Tábano

Libro disponible en 5 dias hábiles.

Páginas: 224
Precio: 879.5
Estado: Nuevo
Peso: 0.332 kgs.
ISBN: 9788409507658

Este ensayo intenta ofrecer una...

  • Nombre: Cábala y traducción | Federico Dal Bo
  • Editorial: Los Libros del Tábano
  • Ttipo: Book
  • Publicado: 2023 / 11 / 13
  • Código: 9788409507658

Paga con:

masterpaypalshopify payvisa

Recibí tu entrega en 48 - 72 horas.

Cábala y traducción | Federico Dal Bo
- +
">
Federico Dal Bo
Cábala y traducción
Un ensayo sobre Paul Celan traductor
Los Libros del Tábano

Libro disponible en 5 dias hábiles.

Páginas: 224
Precio: 879.5
Estado: Nuevo
Peso: 0.332 kgs.
ISBN: 9788409507658

Este ensayo intenta ofrecer una respuesta a través del análisis de la obra literaria de Paul Celan (1920-1970), el mayor poeta en lengua alemana del siglo XX. Celan vivió simultáneamente dos vidas literarias: escribió poesía exclusivamente en alemán, pero tradujo al alemán de muchos idiomas: inglés, francés, ruso, italiano, hebreo y portugués. Este ensayo examina la biblioteca personal de Celan, pero también su fascinación por la teoría de la traducción de Walter Benjamin y la historia del misticismo judío de Gershom Scholem. Celan estableció una alianza poética entre cábala y traducción, combinando la idea de una lengua sagrada con la de una lengua pura. Esta alianza tenía un objetivo supremo: redimir la lengua alemana de su trágico pasado: el haber sido el idioma del nacionalsocialismo.